MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
2 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Dziesiąte miejsce, bo w tym przypadku nie ma tragedii,...
fot. g2a / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heavy Rain

Dziesiąte miejsce, bo w tym przypadku nie ma tragedii, jednak nie jest też dobrze. Heavy Rain to gra oparta na dialogach i fabule, rozgrywkę spychając na kompletnie drugi plan.

Praktycznie rzecz biorąc, można by to nazwać filmem interaktywnym. Opis ten obrazuje chyba dość wyraźnie, jak ważna powinna być dobra gra aktorska osób użyczających głosu. Jakość tłumaczenia jest zupełnie w porządku, jednak dźwięki wypowiadane przez bohaterów to inna para kaloszy.

Barwa w przypadku połowy obsady zupełnie na pasuje do wyglądu ani osobowości postaci. Brzmi to trochę tak, jakby artysta dostał surowy tekst i nigdy nawet nie słyszał oryginalnej ścieżki. Efekt końcowy jest bardzo średni.

Zobacz również

Mężczyzna stracił 1,5 tysiąca złotych po tym, jak udostępnił swój kod blik

NOWE
Mężczyzna stracił 1,5 tysiąca złotych po tym, jak udostępnił swój kod blik

Pogoń musi zagrać piłkarzami, gotowymi zrobić wszystko

NOWE
Pogoń musi zagrać piłkarzami, gotowymi zrobić wszystko

Polecamy

Dżem z truskawkami i rabarbarem. Tak zamkniesz te smaki w słoiku na jesień i zimę

HIT DNIA
Dżem z truskawkami i rabarbarem. Tak zamkniesz te smaki w słoiku na jesień i zimę

Zabójcza ryba w wodach Chorwacji! Cyjanek to przy niej pikuś

Zabójcza ryba w wodach Chorwacji! Cyjanek to przy niej pikuś

Nie jedz ryb z Bałtyku! W naszym morzu wykryto najbardziej toksyczny metal

Nie jedz ryb z Bałtyku! W naszym morzu wykryto najbardziej toksyczny metal